Lirik dan Makna Lagu ‘Popular’ Milik Ariana Grande dalam Film Wicked
Malanginspirasi.com – Ariana Grande merilis film terbaru bertajuk ‘Wicked’ pada November 2024 ini. Film ini menceritakan tentang petualangan seru di dunia sihir Oz. Di mana Ariana berperan sebagai sosok Glenda yang merupakan penyihir baik dengan pakaian merah muda, sementara lawan mainnya adalah Elphaba seorang penyihir dengan wujud tubuh yang hijau.
Tapi, dalam film fenomenal ‘Wicked’ ini, ternyata menyimpan banyak hal yang menarik. Salah satunya terletak dalam musik soundtrack-nya yang bertajuk ‘Popular’.
Lagu ‘Popular’ dari musikal Wicked merupakan momen komedi yang menggambarkan kepribadian Glinda yang penuh percaya diri, narsis, namun tetap bermaksud baik meskipun caranya sering kali terasa menggurui. Dalam lagu ini, Glinda memutuskan untuk membantu Elphaba menjadi populer, meskipun Elphaba sendiri tidak meminta bantuan tersebut.
Perilaku Baik Agar diterima Masyarakat
Tindakan ini mencerminkan pandangan Glinda tentang bagaimana seseorang harus terlihat dan berperilaku baik agar diterima oleh masyarakat, yang menyoroti sifatnya yang superfisial, lebih fokus pada penampilan dan status sosial dibandingkan kualitas mendalam seseorang.
‘Popular’ juga menjadi refleksi yang lebih besar tentang standar sosial yang dangkal, terlihat dari lirik seperti, “Did they have brains or knowledge? Don’t make me laugh,” yang menyindir bagaimana kesuksesan sering kali tidak didasarkan pada kecerdasan atau substansi, tetapi pada persepsi sosial.
Meskipun soundtrack ini dinyanyikan dengan nada ceria, lirik-lirik tersebut membawa kritik terselubung terhadap obsesi masyarakat terhadap popularitas dan citra seseorang.
Selain itu juga menggambarkan kontras antara karakter Galinda, yang menyukai perhatian dan dunia sosial, dengan Elphaba, yang lebih peduli pada prinsip dan intelektualitas.
Film ini tidak hanya menjadi komedi ringan, tetapi juga langkah awal dalam hubungan persahabatan mereka. Glinda (yang diperankan oleh Ariana Grande) ini berusaha mendekati Elphaba dengan caranya sendiri, meskipun pendekatan tersebut tidak selalu sesuai dengan kebutuhan Elphaba. Hal ini menunjukkan bahwa meskipun Galinda tampak dangkal, tindakannya dilandasi oleh keinginan untuk diterima sebagai teman.
Pada akhirnya, ‘Popular’ menyampaikan pesan bahwa popularitas sering kali didasarkan pada standar yang dangkal, namun hubungan yang tulus dan penerimaan diri memiliki nilai yang jauh lebih dalam.
Berikut ini sebagian lirik lagu ‘Popular’
[GLINDA, spoken]
Elphie, now that we’re friends, I’ve decided to make you my new project
[ELPHABA, spoken]
Oh, you really don’t have to do that
[GLINDA, spoken]
I know!
That’s what makes me so nice
[GLINDA]
Whenever I see someone less fortunate than I
And let’s face it, right? Who isn’t less fortunate than I?
My tender heart tends to start to bleed
And when someone needs a makeover, I simply have to take over
I know, I know exactly what they need
And even in your case
Though it’s the toughest case I’ve yet to face
Don’t worry, I’m determined to succeed
Follow my lead
And yes, indeed
You will be
Popular
You’re gonna be popular
I’ll teach you the proper ploys when you talk to boys
Little ways to flirt and flounce, ooh!
I’ll show you what shoes to wear, how to fix your hair
Everything that really counts to be
Popular
I’ll help you be popular
You’ll hang with the right cohorts, you’ll be good at sports
Know the slang you’ve got to know
So let’s start ’cause you’ve got an awfully long way to go
Don’t be offended by my frank analysis
Think of it as personality dialysis
Now that I’ve chosen to become a pal
A sister and adviser, there’s nobody wiser
Not when it comes to
Popular
I know about popular
And with an assist from me to be who you’ll be
Instead of dreary who-you-were
[GLINDA, spoken]
Well, are!
[GLINDA]
There’s nothing that can stop you from becoming populer… —lar!
[GLINDA]
La-la, la-la
We’re gonna make you popular
When I see depressing creatures
With unprepossessing features
I remind them on their own behalf to think of
Celebrated heads of state
Or especially great communicators
Did they have brains or knowledge?
Don’t make me laugh
They were
[ELPHABA, spoken]
Popular
[GALINDA, spoken]
Right!
[GALINDA]
It’s all about popular
It’s not about aptitude, it’s the way you’re viewed
So it’s very shrewd to be
Very, very popular like me, me
And though you protest
Your disinterest
I know clandestinely
You’re gonna grin and bear it, your newfound popularity
Woo!
La-la, la-la
La-la, la-la
La-la, ooh
You’ll be popular
Just not quite as popular as me